Sunday, December 26, 2010

UST Singers choir of the world

















The UST Singers sung the Bataan: Bayani at Banal of Archbishop Socrates B. Villegas, DD and Mr. Ryan Cayabyab. They also performed the Christmas compositions of Mr. Ryan Cayabyab during the book launch of Bataan coffee table book. Photos: Jilson Seckler Tiu

Mr. Reyes

Mr. Robie R. Reyes, Project Director of the recently launched Bataan coffee table book presented the first copies of the book to the Very Rev. Fr. Rolando V. de la Rosa, OP, Rector Magnificus of UST and one of the leading historians in the Philippines and to H. E. Luis Arias Romero, Spanish ambassador to the Philippines.

Prof. Zerrudo

Prof. Eric B. Zerrudo, Executive Director of Tomas Pinpin Publications and Director on Center for Conservation of Cultural Property and Environment in the Tropics (CCCPET) delivered his acknowledgment of institutional support and presented the first copies of the book to the different sectors who attended the book launch held in UST last December 16, 2010.

Prof. Zulueta


Prof. Joselito Zulueta of Philippine Daily Inquirer gave the brief review of the book entitled Peninsula of Faith and Valor: Bataan Through the Centuries held in the University of Santo Tomas, Manila last December 16, 2010.

Photo: Jilson Seckler Tiu

Bp. Cortes


H.E. Most Rev. Julito Cortes, D.D., Chairman of the CBCP Committee for the Cultural Heritage of the Church and Auxiliary Bishop of Cebu delivered his inspirational message during the Bataan book launch held in the University of Santo Tomas last December 16, 2010.

Photo: Jilson Seckler Tiu

Bp. Bacani


H.E. Most Rev. Teodoro C. Bacani, Jr. D.D. delivered his inspirational message during the book launch entitled Peninsula of Faith and Valor: Bataan Through the Centuries held in Museum of Arts and Sciences of the University of Santo Tomas, Manila last December 16, 2010.

Photo: Jilson Seckler Tiu

Monday, December 6, 2010


Peninsula of Faith and Valor
Bataan
Through the Centuries

photo: Jilson Tiu

Printing Press


16th century printing press according to the example from the Imprenta Artesenal of the Municipality of Madrid, Spain




Courtesy of: Miguel de Benavides Library/ Engr. Benjamin Santos

Photo: Jilson Tiu

Sunday, November 28, 2010

Tomas Pinpin Publications
2010

Launch of the Book
Bataan
Through The Centuries

UST Museum of Arts and Sciences, Main Building
University of Santo Tomas
Manila

December 16, 2010
Thursday, 4:00 pm




San Miguel de Aozaraza, Apostle of Bataan and Martyr (1598+-1637)


The Martyrdom of San Miguel de Aozaraza. Oil on canvas based on the estampita given by the Parish Priest of Oñate, Spain. Artwork by Danilo Santiago

“Fr. Miguel de Aozaraza was a religious of the Order of St. Dominic, and he suffered martyrdom for the Faith in Jesus Christ in Nagasaki, Kingdom of Japan, in the year 1637. He was born in the town of Oñate and baptized on February 7, 1598."

Father Miguel was assigned to a pastoral ministry in the Philippines, which Fr. Domingo Gonzalez, to whom it belonged to make all the assignations as Provincial Superior, does not reveal his short biographical notes. He only says that Aozaraza, obedient and humble, went “to learn the language of the natives and to administer to them,” and in this “he put great care and effort, learning the language with perfection and being a good minister.” Since no provincial chapter was celebrated during the stay of Father Miguel in the Philippines, his assignation does not appear in any capitular acta. But in the necrology dedicated to the martyr’s death in the provincial chapter of 1639, it is said that his mission was “in Doctrina Batanensi minister fidelissimus” (a most faithful minister in the Vicariate of Bataan).

An interesting question may be asked here: During his stay in Bataan in 1635, without any Japanese mentor, how could Father Miguel learn Nippongo so proficiently by himself? The answer is simple: To a certain degree he must have learned some basic knowledge from the Vocabulario de Japón, a Japanese-Spanish dictionary translated from a Japanese-Portuguese vocabulary printed by the Jesuits in Japan in 1603. The Spanish translation was printed in 1630 by the UST Press, the printer being no other than Tomas Pinpin, who in that year shared his job with Jacinto Magarulau. - Fr. Fidel Villarroel, OP

editor's note: Tomas Pinpin is a native of Abucay, Bataan. Celebrating the 400th anniversary of the first book authored and printed by a Filipino, Librong Pag-aaralan Nang Manga Tagalog Nang Uicang Castilla.

(Published in Peninsula of Faith and Valor: Bataan Through the Centuries)

Copyright © 2010
All rights reserved.
The spiritual ministration of Abucay was entrusted to the Dominicans in 1588. A fierce battle between the Dutch invaders and the Pampango defenders was fought in this court on June 23, 1647. One of the earliest printing presses in the Philippines was operated in this town, where as early as 1610 Fray Francisco Blancas de San Jose, O.P., and Don Tomas Pinpin printed several books in spanish and tagalogs. (National Historical Institute)